Місце російської мови на об'єктах на території України

Всім привіт

Написав простенький mapcss валідатор, який допоможе замінити автоматично генеровані переклади name:ru, які зроблені без врахування правил перекладу власних назв. Він допоможе знайти і виправити найбільш неоднозначні переклади як “Красная улица”. В своїй роботі я використав традицію, як перекладаються назви українських населених пунктів російською. Зауважу, що ці правила розроблені за часів СССР

За основу взяв переклади з бази даних OSM в Рахівському і Мукачівському районах, які на мою думку є неправильними і для них додані відповідники вручну. Найближчим часом планую додати більше рядків

Багато часу на це не тратив, робив для себе. Можливо буде корисно і для інших. Також буду вдячний за конструктивну критику чи пропозиції щодо покращень

Зауважу, що в містах, де є офіційні списки name:ru потрібно користуватися ними, а не цим валідатором

3 Likes