Налетех на таблу где пише: УЛИЦА РАДЕ КОНЧАРА.
Да ли је ово правилно? Да ли се овако слажу падежи?
Налетех на таблу где пише: УЛИЦА РАДЕ КОНЧАРА.
Да ли је ово правилно? Да ли се овако слажу падежи?
Ovo je u redu. U zapadnim krajevima (Bosanska-Kninska krajina) neka muška imena, među njima i ovo, imaju deklinaciju Ráde - Rádē (kao Stéva - Stévē).
Прошао сам кроз списак улица, пошто многе и сам мењам како би се уклопили са адресама. Мислио сам да РГЗ доста греши, међутим до мене је. Нпр. брдо се пиче малим, не великим словом, итд.
Закључак: Табела са улицама делује доста исправно сада. Ваљало би додати поље за нове напомене где можемо да расправимо да ли је настао превид или грешка са називом. На крају бисмо могли да обавестимо и РГЗ. Остало може бот да претаба.
У пар наврата сам покучавао да контактирам РГЗ око исправки очигледних грешака. Никад нисам добио никакав одговор.
Иначе око уноса назива улица према таблама на терену треба бити опрезан. Може бити да је назив промењен или прилагођен али да физички табле нису промењене. Требало би се некако докопати одлука општина о именовањима улица да би се знало шта је стварно званично.
Ово је нарочит проблем откако је почела израда адресног регистра јер су локалне заједнице сада принуђене да сређују називе улица и оне то и чине на папиру али не прате усаглашавањем табли на терену.
РГЗ у адресном регистру има оно што је званично, дакле оно како је у документима са све случајним или намерним грешкама у писању.
Menjao sam kako određujemo pravilno imenovanje ulica u OSM-u. Detalji su ovde: Uvoz adresnog registra - plan - #92 by Branko_Kokanovic
Suština je da ovaj online excel (koji nam je carski poslužio) ide u penziju, a sve odatle sam prebacio u CSV koji stoji gde je i kod. Priznajem da je teže sad promeniti ulicu, ali valjda i neće biti toga mnogo. Iste ove ulice koje smo pravilno nazvali i proverili će da služe i ako napravim izveštaje za ulice (a ne samo za kućne brojeve).
Hvala još jednom svima koji su proveravali ulice u online excelu!
Na ovom linku možete da vidite istorijat svih promena u ovom registru imena ulica:
Do sada sam:
ПОЊАВИЧКА
, bilo je Поњавачка
, sad je Поњавичка
БУЛЕВАР ФРАНШЕ Д ЕПЕРЕА
, bilo je Булевар Франше Д Епереа
, sad je Булевар Франше д'Епереа
(ovako je već u OSM-u)МИЛОРДА МАНЧИЋА
, bilo je Милорда Манчића
, sad je Милорада Манчића
Ne znam jel ima poente da ovo navodim ovde svaki put kad nešto izmenim, javite ako neko želi sve izmene ovde.
Ako vidite neku grešku, ili mislite da imate bolje ime za ulicu, javite se ili na gitlab i napravite novi bug (može i PR), ili javite ovde!
Onog Milorda sam već bio ispravio ručno, kao i Save Šumanović u Save Šumanovića. Isto menjamo ako u RGZ-u stoji npr. Branislava Nušića, a treba Nušićeva ili Sinđelićeva a treba Stevana Sinđelića?
Da, video sam za Milorda, pa sam samo izmenio u registru:) Za Savu Šumanovića ne znam šta da radimo, možemo da pretpostavljamo da je fali “a” na kraju, a možda je greška u “Save” i treba “Sava”? Dok se ne izađe na teren, nećemo znati. Evo staviću tako, ali nisam ubeđen:) Računaj da će nestati na izveštaju kvaliteta od sutra!
Što se tiče “Branislava Nušića”, već je bilo priče iznad - nije na nama da to prepravljamo toliko. Možemo da stavimo u alt_name
ulice “Nušićeva” (pišem sad predlog za to), ali dogovor je da ne prekrajamo ulica imena toliko! Jedini izuzetak je da se slika tabla i na tabli piše “Nušićeva”!
Dobar dan, slucajno sam nasla ovu grupu o pravopisu pisanja ulica i nesto me interesuje jer nigde na internetu ne mogu da pronadjem. Kad sam ja isla u skolu, nas su učili da se pravilno pise sledece:
Ja zivim u ulici Maksima Gorkog.
Medjutim decu sada u prvom razredu uče da je pravilno napisati i ulica velikim slovom.
Ja zivim u Ulici Maksima Gorkog.
Da li se pravopis menjao skoro ili ne? Kako je ispravno. Izvinjavam se ako pitanje nisam postavila gde treba.
Zdravo! Jeste pogrešno mesto, ali sam sad promenio ime teme, da internet pretraga ne bi ukazivala na ovu temu jer je usko specifična za mapiranje! Ali kad smo se već dotakli teme, ja sa moje strane mogu da potvrdim to što kažete - ne znam pravopis, ne znam da li se nešto menjalo, ne sećam se da smo mi stavljali veliko “U” kada je “ulica” ispred, ali na osnovu uzorka od jednog (sopstvenog) deteta, mogu da kažem da se danas “ulica” piše velikim, ali samo ako je ispred imena ulice, tj “živi u Ulici Maksima Gorkog” je veliko, ali ne i “živi u Gandijevoj ulici”. Ostali (ako se jave) će verovatno da znaju bolje pravopis.
Моја генерација је у школи учила да се реч „улица“ пише великим почетним словом улико се пише испред назива улице: Улица зеленог рузмарина, а малим словом ако иде након назива: Пелистерска улица. Консултовао сам се са колегиницама у школи, потврдиле су ми да је ово исправно.
Здраво,
Подстакнут коментаром на једном свом скупу промена, погледао сам како третирамо скраћенице у називима улица. Прегледао сам фајл са мапирањем РГЗ назива у ОСМ називе.
Закључак је да их третирамо разнолико. Има много примера где су скраћенице уклоњене:
Такође има много примера где су скраћенице задржане:
У наведеним примерима видите да смо за исте случајеве негде задржали скраћеницу, а негде нисмо (на пример за “прилаз” смо негде оставили “пр.” а негде нисмо, или када је име написано скраћено, негде смо га оставили скраћено, а негде написали пуно име).
Читајући РГЗ називе стичем утисак да су скраћенице писане из два разлога:
Хтео бих да предложим да што је могуће мање користимо скраћенице, пре свега због гласовне навигације. Навигација би требало да чита називе улица онако како их људи изговарају (“Скрените у улицу Инжењера Војимира Милановића / Парк јапанског дипломате Кеисуке Оба / Светог Николе”). Уколико навигација чита скраћенице то звучи катастрофално.
Практично једино место где се скраћеница заиста тако изговара је средње слово (“Скрените у улицу Слободана В. Петровића”) и ту ми је сасвим у реду да остане скраћено.
За скраћеницу “др” не знам шта да мислим и предложим. Мислим да је боље кад гласовна навигација изговара “доктора” уместо “др”, али је скраћеница “др” толико уобичајена у писању, да ми делује сувише радикално да свуда уместо “др” пишемо “доктора”.
Дакле, предлажем да за све случајеве осим “др” и средњег слова пишемо пун назив.
Узгред, не знам да ли због гласовне навигације, или неког другог разлога, правила писања ОСМ назива наводе да се скраћенице не пишу, него да се пише пун назив.
Slažem se s Ognjenom. Zapravo, mislio sam da smo u prvom prolazu skoro sve te skraćenice eliminisali (vidi moj post iz 2023), ali davno to beše pa je verovatno bilo i propusta, a moguće da su neka ažuriranja iz RGZ posle pregazila te izmene.
Dakle, da rezimiram:
short_name
ili official_name
;Usput, dok sam radio na unosu ulica u beogradskom okrugu, naišao sam na nekoliko primera gde su se “povampirile” crtice u ličnim imenima, a kojih po pravopisu ne bi trebalo da bude (a ionako samo smetaju u pretrazi).
@Branko_Kokanovic: Je li najjednostavnije da se prijavim na gitlab pa da sam ažuriram csv? (Mislio sam da je u pitanju github gde već imam nalog, ali pretpostavljam da je slično.)
Neko je eliminisao skraćenice kada smo radili inicijalnu proveru, ali ja npr. nisam. Zato verovatno sad imamo raznoliku situaciju koje je Ognjen video gde je nešto prošireno, nešto nije. Po meni ne treba ništa od toga proširivati (ni dr. ni sv. ni te “nasilne”), jer to nisu natpisi koji stoje na tablama (tj. vrlo verovatno nisu ground truth, ali ostavljam mogućnost da me neko demantuje sa slikom!). S druge strane, za ove nasilne (tj. da kažemo sve koje nisu “dr” i “inž”, za koje se slažemo da nisu za proširivanje) bih i glasao da ih proširimo, jer mislim da ih nema mnogo i da neće mnogo promeniti stvari. Pitanje - da li imamo okvirno ideju koliko ih ima i koliko adresa bi bilo onda invalidirano i moralo da se menja?
@Duja Da, gitlab je isto što i github, ali pre nego što pošalješ izmenu, hajde samo da napravimo neki konsenzus oko ovoga! Npr. meni je “dr”, “inž” i “sv” granica koju ne bih prešao, i spreman sam da idem i slikam table svuda po Srbiji da pokažem da to nije ground truth i da to ne treba da radimo (a ta wiki pravila, tj. smernice koje su pisane za anglosaksonce koji sve skraćuju “rd”, “ave”, “blvd”, “st”… mogu u kantu, što se mene tiče). Takođe, najlakše je izmeniti taj curated_streets.csv
fajl, ali onda će hiljade adresa iskočiti kao loše nazvane u RGZ - uvoz adresa i onda se stvarni problemi neće videti tu. Mene više brine ko će da počisti te adrese?
Što se tiče crtica, dogovor je bio da se ne dira to jer nemamo informacija da zaključimo išta (npr. pravopis za ženska prezimena kaže “kako je žena kod matičara odabrala”, a ni za “hadži” ne znam kako je pravilno), pa ne znam što bi se mi tu mešali, ali s obzirom:
odustajem od te borbe sa vetrenjačama - nek u OSM-u bude kako mi želimo, pa makar i nemalo veze sa RGZ-om, nije me briga više. Ko napravi PR na gitlabu (ali posle dogovora/konsenzusa ovde), ja ću sve prihvatiti. Voleo bih samo da se “nenasilne” skraćenice ne diraju:)
[1]
[2]
Uglavnom je problem što RGZ sam sa sobom nije konzistentan, a i pitanje je kakvo je stanje na terenu…
No dobro, za početak sam skinuo curated_streets.csv i pretražio po regularnom izrazu [а-ј]\.
Ima ukupno 568 pogodaka, mogu posle i da ih pročistim. Odokativno:
Dobar deo tih “spornih” naziva su, sudeći po nazivima, neki lokaliteti ili lokacije s malo adresa,
Bacio sam oko i na Plan Plus, i oni imaju solidan QA i nemaju milosti u ispravljanju RGZ brljotina… Park japanskog diplomate Keisuke Oba, 11090 Beograd (Rakovica) | PlanPlus.rs .
Do sada nisam imao u vidu argument o glasovnoj navigaciji koji je izložio MaliMrav, ali mi ima više smisla da u name
stavimo ime ulice u formi kakvu bi očekivao prosečan korisnik, te ga posle mogao i naći putem kucanja u pretragu ili slušanja navigacije, nego nepismenost du jour kakvu je uneo kakav ćata u opštini a prekucao neko iz RGZ.
Mislim da je jedan od težih problema u mapiranju kako naći balans između dva suprotna zahteva: sa jedne strane želimo da mapa predstavlja realnu sliku sveta (ground truth), a sa druge strane želimo da mapa bude funkcionalna (i lepa).
Realna slika sveta je korisna da bismo mogli lako da uparimo ono što vidimo na terenu sa onim što vidimo na ekranu.
Funkcionalna mapa je korisna da bismo mogli da je koristimo bez problema prilikom navigacije i pretrage. Lepa mapa je korisna da nas ne zoboli mozak od činjenice da se greške koje su pravili nepismeni ili aljkavi ljudi propagiraju prema krajnjim OSM korisnicima.
Pri tome smo svi mi negde na različitim pozicijama koliko treba biti realan do toga koliko treba biti funkcionalan. Izraziti realisti će pisati “iDEA” ili “MediGroup”, zato što tako piše na vratima, neko drugi bi napisao IDEA, Idea, Идеа ili Идеја odnosno “Меди груп” ili “Меди група”, zato što tako kaže pravopis, zdrav razum ili osećaj za estetiku tog konkretnog mapera.
Slično je i za imena ulica, uključujući skraćenice. Koliko želimo da idemo u jednu ili drugu krajnost, izgleda da nemamo konsenzus oko toga. Što mi govori da definitivno ne treba da žurimo sa odlukom, već da čujemo još mišljenja i argumenata (i da to bude jedna od tema za naredno okupljanje).
Voleo bih da se i ostali izjasne po ovom pitanju.
Ova lista kategorija koju je @Duja naveo je dobar početak. Šta bi od ovih skraćenica proširivali? “Prof.”, “br”, te nasilne (j.j. zmaja)? Gde bi stavljali rgz originale, u official_name
? Našli smo se na okupljanju i ja se slažem da proširimo te skraćenice. Super ako neko pošalje PR sa imenima ulica koje bi širio i pošalje link ovde!
Evo nađoh malo vremena pred odmor… Nije baš PR, ali verujem da ćeš lako integrisati u spisak.
Dakle, skinuo sam curated_streets.csv, našao tih 568 skraćenica, i izbacio
RGZ original, Sadašnji prevod, Predloženi prevod
Line 1047: Ј. КАМЕЊАРА,Ј. камењара, Јанка Камењара
Line 1049: Ј.Ј. ЗМАЈА,Ј. Ј. Змаја, Јована Јовановића Змаја
Line 1418: ЈБП.ОДРЕД,ЈБП одред,Јужнобанатски партизански одред
Line 2774: А. НОВА 1.,А. нова 1.,Авнојска нова 1.
Line 2775: А. НОВА 2.,А. нова 2.,Авнојска нова 2.
Line 2776: А. НОВА 3.,А. нова 3.,Авнојска нова 3.
Line 6412: БУЛЕВАР ПАЛИХ БОРАЦА 91/92 ГОД,Булевар палих бораца 91/92 год.,Булевар палих бораца 91/92 године
Line 6511: В.ЖИВОЈИНА МИШИЋА,В. Живојина Мишића, Војводе Живојина Мишића
Line 6827: ВЕЛ.ЧЕЛНИКА РАДИЧА ПОСТУПОВИЋА,Вел. челника Радича Поступовића,Великог челника Радича Поступовића
Line 8253: ВОДОВОДСКА ПРИЛАЗ РАНЖИР СТАН,Водоводска прилаз ранжир. стан.,Водоводска прилаз ранжирна станица
Line 8674: Г. ПУТ НОВА 1,Г. пут нова 1,Грљански пут нова 1
Line 8675: Г. ПУТ НОВА 2,Г. пут нова 2,Грљански пут нова 2
Line 8676: Г. ПУТ НОВА 3,Г. пут нова 3,Грљански пут нова 3
Line 8677: Г. ПУТ НОВА 4,Г. пут нова 4,Грљански пут нова 4
Line 8678: Г. ПУТ НОВА 5,Г. пут нова 5,Грљански пут нова 5
Line 8679: Г. ПУТ НОВА 6,Г. пут нова 6,Грљански пут нова 6
Line 8680: Г. ПУТ НОВА 7,Г. пут нова 7,Грљански пут нова 7
Line 8681: Г. ПУТ НОВА 8,Г. пут нова 8,Грљански пут нова 8
Line 8896: ГЕН. ПАВЛА ИЛИЋА ВЕЉКА,Ген. Павла Илића Вељка,Генерала Павла Илића Вељка
Line 9040: ГЕРОНТОЛОШКИ ЦЕНТАР В.БУЛЕВАР,Геронтолошки центар В. Булевар,Геронтолошки центар Војвођански булевар
Line 9717: ГРАН. ПУТ БАЛУГА Љ.-Д. ТРЕПЧА,Гранични пут Балуга Љ. - Д. Трепча,Гранични пут Балуга Љубићска - Доња Трепча
Line 10917: ДОЊОВЛАШКА ПР.1,Доњовлашка пр. 1,Доњовлашка прилаз 1
Line 10918: ДОЊОВЛАШКА ПР.2,Доњовлашка пр. 2,Доњовлашка прилаз 2
Line 10919: ДОЊОВЛАШКА ПР.3,Доњовлашка пр. 3,Доњовлашка прилаз 3
Line 10920: ДОЊОВЛАШКА ПР.4,Доњовлашка пр. 4,Доњовлашка прилаз 4
Line 10921: ДОЊОВЛАШКА ПР.5,Доњовлашка пр. 5,Доњовлашка прилаз 5
Line 10922: ДОЊОВЛАШКА ПР.6,Доњовлашка пр. 6,Доњовлашка прилаз 6
Line 10923: ДОЊОВЛАШКА ПР.7,Доњовлашка пр. 7,Доњовлашка прилаз 7
Line 10924: ДОЊОВЛАШКА ПР.8,Доњовлашка пр. 8,Доњовлашка прилаз 8
Line 10925: ДОЊОВЛАШКА ПР.9,Доњовлашка пр. 9,Доњовлашка прилаз 9
Line 11681: ДР. ЖИВИНО СОКАЧЕ,Др Живино сокаче,Доктор Живино сокаче
Line 13102: ЖЕЛ СТАНИЦА БАТАЈНИЦА,Жел. станица Батајница,Железничка станица Батајница
Line 13103: ЖЕЛ СТАНИЦА ЗЕМУН НОВИ ГРАД,Жел. станица Земун нови град,Железничка станица Земун нови град
Line 13104: ЖЕЛ СТАНИЦА ЗЕМУН ПОЉЕ,Жел. станица Земун поље,Железничка станица Земун поље
Line 13106: ЖЕЛ СТАНИЦА КОШУТЊАК,Жел. станица Кошутњак,Железничка станица Кошутњак
Line 13107: ЖЕЛ СТАНИЦА МАКИШ РАНЖИРНА,Жел. станица Макиш ранжирна,Железничка станица Макиш ранжирна
Line 13108: ЖЕЛ СТАНИЦА НОВИ БЕОГРАД,Жел. станица Нови Београд,Железничка станица Нови Београд
Line 13110: ЖЕЛ СТАНИЦА РЕСНИК,Жел. станица Ресник,Железничка станица Ресник
Line 18193: ИЗБЕГЛИЧКИ ЦЕНТАР П.МАРГАНОВИЋ,Избеглички центар Паја Маргановић
Line 21546: М. СТОЈКОВИЋА,М. Стојковића,Миленка Стојковића
Line 21610: МАЈОРА Ж.ПАРАЂИНЕ,Мајора Ж. Парађине,Мајора Жељка Парађине
Line 21619: МАЈОРА М.ТЕПИЋА,Мајора М. Тепића,Мајора Милана Тепића
Line 21991: МАНАСТИР СВ СТЕФАН,Манастир Св. Стефан,Манастир Свети Стефан
Line 22584: МЕШЕ СЕЛИМОВИЋА ПР.1,Меше Селимовића пр. 1,Меше Селимовића прилаз 1
Line 24119: МИОДРАГА ПЕТРОВИЋА-ЧКАЉЕ ПР.1,Миодрага Петровића Чкаље пр. 1,Миодрага Петровића Чкаље прилаз 1
Line 24120: МИОДРАГА ПЕТРОВИЋА-ЧКАЉЕ ПР.2,Миодрага Петровића Чкаље пр. 2,Миодрага Петровића Чкаље прилаз 2
Line 24121: МИОДРАГА ПЕТРОВИЋА-ЧКАЉЕ ПР.3,Миодрага Петровића Чкаље пр. 3,Миодрага Петровића Чкаље прилаз 3
Line 25200: НАСЕЉЕ ЕКОНОМИЈЕ БР 1,Насеље Економије бр. 1,Насеље Економије број 1
Line 25261: НАСИПСКА ЧУВАРНИЦА БР 1,Насипска чуварница бр. 1 ,Насипска чуварница број 1
Line 25262: НАСИПСКА ЧУВАРНИЦА БР 10,Насипска чуварница бр. 10,Насипска чуварница број 10
Line 25263: НАСИПСКА ЧУВАРНИЦА БР 11,Насипска чуварница бр. 11,Насипска чуварница број 11
Line 25264: НАСИПСКА ЧУВАРНИЦА БР 13,Насипска чуварница бр. 13,Насипска чуварница број 13
Line 25265: НАСИПСКА ЧУВАРНИЦА БР 14,Насипска чуварница бр. 14,Насипска чуварница број 14
Line 25266: НАСИПСКА ЧУВАРНИЦА БР 15,Насипска чуварница бр. 15,Насипска чуварница број 15
Line 25267: НАСИПСКА ЧУВАРНИЦА БР 16,Насипска чуварница бр. 16,Насипска чуварница број 16
Line 25268: НАСИПСКА ЧУВАРНИЦА БР 3,Насипска чуварница бр. 3 ,Насипска чуварница број 3
Line 25269: НАСИПСКА ЧУВАРНИЦА БР 4,Насипска чуварница бр. 4 ,Насипска чуварница број 4
Line 25270: НАСИПСКА ЧУВАРНИЦА БР 5,Насипска чуварница бр. 5 ,Насипска чуварница број 5
Line 25271: НАСИПСКА ЧУВАРНИЦА БР 6,Насипска чуварница бр. 6 ,Насипска чуварница број 6
Line 25272: НАСИПСКА ЧУВАРНИЦА БР 9,Насипска чуварница бр. 9 ,Насипска чуварница број 9
Line 26564: П.АТАНАЦКОВИЋА,П. Атанацковића,Платона Атанацковића
Line 26962: ПАРК ЈАПАН. ДИПЛ. КЕИСУКЕ ОБА,Парк јапан. дипл. Кеисуке Оба,Парк јапанског дипломате Кеисуке Оба
Line 27660: ПИЈАЦА М МОКРИ ЛУГ,Пијаца М. мокри луг,Пијаца Мали мокри луг
Line 29002: ПУК. МИЛИВОЈА СТОЈАНОВИЋА,Пук. Миливоја Стојановића,Пуковника Миливоја Стојановића
Line 29003: ПУК. МИЛОВАНА ГАВРИЛОВИЋА,Пук. Милована Гавриловића,Пуковника Милована Гавриловића
Line 29590: Р.П.ГОЛУБАЦ-КУЧЕВО,Р. П. Голубац - Кучево,Регионални пут Голубац - Кучево
Line 30097: РАДОЈИЦЕ МИЛОСАВЉЕВИЋА ПР.1,Радојице Милосављевића пр. 1,Радојице Милосављевића прилаз 1
Line 30159: РАДОВАНА ПАВЛОВИЋА-КОМ.ЈЕВРЕМА,Радована Павловића - ком. Јеврема,Радована Павловића - команданта Јеврема
Line 30681: РЕГИОНАЛ.ПУТ МИОНИЦА-ЛАЗАРЕВАЦ,Регионални пут Мионица - Лазаревац
Line 31189: С.К.О.Ј-А,С.К.О.Ј-а,СКОЈ-а
Line 31627: СВ. ЈОАКИМА И АНЕ,Св. Јоакима и Ане,Светог Јоакима и Ане
Line 31628: СВ. АНДРЕЈА,Св. Андреја,Светог Андреја
Line 31629: СВ. АРХАНГЕЛА ГАВРИЛА,Св. архангела Гаврила,Светог архангела Гаврила
Line 31630: СВ. ВЛ. НИКОЛАЈА ВЕЛИМИРОВИЋА,Св. вл. Николаја Велимировића,Светог владике Николаја Велимировића
Line 31631: СВ. ВЛАДИКЕ НИКОЛАЈА,Св. владике Николаја,Светог владике Николаја
Line 31632: СВ. ДЕСПОТА СТЕФАНА,Св. деспота Стефана,Светог деспота Стефана
Line 31633: СВ. КНЕЗА ЛАЗАРА,Св. кнеза Лазара,Светог кнеза Лазара
Line 31634: СВ. НИКОЛЕ,Св. Николе,Светог Николе
Line 31635: СВ. ПАНТЕЛЕЈА,Св. Пантелеја,Светог Пантелеја
Line 31636: СВ. РОМАНА,Св. Романа,Светог Романа
Line 31637: СВ. СИМОНА,Св. Симона,Светог Симона
Line 31638: СВ.КЛИМЕНТА И НАУМА,Св. Климента и Наума,Светог Климента и Наума
Line 31639: СВ.МЕТОДИЈА,Св. Методија,Светог Методија
Line 31640: СВ.ТРОЈИЦЕ,Св. Тројице,Свете Тројице
Line 32120: СЕЛИМА ЕФ. ЈУСУФОВИЋА,Селима еф. Јусуфовића,Селима ефендије Јусуфовића
Line 33284: СТ. КОВАЧ ЂУЛЕ,Ст. Ковач Ђуле,Старог Ковач Ђуле
Line 33815: СТЕВАНА РАИЧКОВИЋА ПР.1,Стевана Раичковића пр. 1,Стевана Раичковића прилаз 1
Line 34849: ТОМЕ ЗДРАВКОВИЋА ПР.1,Томе Здравковића пр. 1,Томе Здравковића прилаз 1
Line 35090: ТРГ ВЛАДИКЕ Н. ВЕЛИМИРОВИЋА,Трг Владике Н. Велимировића,Трг Владике Николаја Велимировића
Line 35181: ТРГ НАРОДНОГ ХЕРОЈА Д. ЋУБИЋА,Трг народног хероја Душана Ћубића
Line 36122: Х.ЛАПЧЕВИЋА,Х. Лапчевића,Хероја Лапчевића
Line 37506: ШЕФИКА ЕФ. ШАЧИЋА,Шефика еф. Шачића,Шефика ефендије Шачића
Line 28733: ПРИМ. ДР ЗОРАНА ПАРЧЕТИЋА,Прим. др Зорана Парчетића
Line 28932: ПРОФ. ЂОРЂА ЈАЊИЋА,Проф. Ђорђа Јањића
Line 28933: ПРОФ. БУДИМИРА ФИЛИПОВИЋА,Проф. Будимира Филиповића
Line 28934: ПРОФ. ДР АЛЕКСАНДРА ИВИЋА,Проф. др Александра Ивића
Line 28935: ПРОФ. ДР БОРИСЛАВА ВУЈАДИНОВИЋА,Проф. др Борислава Вујадиновића
Line 28936: ПРОФ. ДР ДУШАНА СИМИЋА,Проф. др Душана Симића
Line 28937: ПРОФ. ДР МИЛЕТА НОВАКОВИЋА,Проф. др Милета Новаковића
Line 28938: ПРОФ. ДР РАДМИЛЕ МИЛЕНТИЈЕВИЋ,Проф. др Радмиле Милентијевић
Line 28939: ПРОФ. ЛУКЕ ЛАЗАРЕВИЋА,Проф. Луке Лазаревића
Line 28940: ПРОФ.ДР БРАНИМИРА ЈАНКОВИЋА,Проф. др Бранимира Јанковића
Line 28941: ПРОФ.ДР ВЕСЕЛИНА ИЛИЋА,Проф. др Веселина Илића
Line 28942: ПРОФ.ДР ДИМИТРИЈА КУЛИЋА,Проф. др Димитрија Кулића
Line 28943: ПРОФ.ДР МИЛАДИНА ИЛИЋА,Проф. др Миладина Илића
Line 28944: ПРОФ.ДРДРАГОСЛАВАМИЛИСАВЉЕВИЋА,Проф. др Драгослава Милисављевића
Line 11272: ДР ЂОКЕ СТ ЈОВАНОВИЋА,Др Ђоке Ст. Јовановића
Line 11368: ДР ВОЈИСЛАВА С. РАДОВАНОВИЋА,Др Војислава С. Радовановића
Line 11470: ДР ЛАЗЕ К. ЛАЗАРЕВИЋА,Др Лазе К. Лазаревића
Line 11657: ДР. ЂОРЂА БАСТИЋА,Др Ђорђа Бастића
Line 11658: ДР. ЈАНКА БУЛИКА,Др Јанка Булика
Line 11659: ДР. ЈОВАН РАШКОВИЋ,Др Јован Рашковић
Line 11660: ДР. ЈОВАНА РАШКОВИЋА,Др Јована Рашковића
Line 11661: ДР. ЉУБИНКА ЂОРЂЕВИЋА,Др Љубинка Ђорђевића
Line 11662: ДР. ЉУБИНОГ,Др Љубиног
Line 11663: ДР. ЉУБИЦЕ МИШИЋ,Др Љубице Мишић
Line 11664: ДР. АГОСТИНА НЕТА,Др Агостина Нета
Line 11665: ДР. АДАМОВИЋА,Др Адамовића
Line 11666: ДР. БАНЕТА РАВАНИЋА,Др Банета Раванића
Line 11667: ДР. БАНКОВИЋА,Др Банковића
Line 11668: ДР. БЕРИЋА,Др Берића
Line 11669: ДР. БОЈЕ МАРКОВИЋА,Др Боје Марковића
Line 11670: ДР. БОРИВОЈЕ ГЊАТИЋ,Др Боривоје Гњатић
Line 11671: ДР. БОШКА ВРЕБАЛОВА,Др Бошка Вребалова
Line 11672: ДР. ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА,Др Владана Ђорђевића
Line 11673: ДР. ВЛАДИМИРА ТРИФУНОВИЋА,Др Владимира Трифуновића
Line 11674: ДР. ВЛАСТИМИРА ЈАНКОВИЋА,Др Властимира Јанковића
Line 11675: ДР. ВОЈЕ СУБОТИЋА,Др Воје Суботића
Line 11676: ДР. ГЕОРГИЈА МИХАЈЛОВИЋА,Др Георгија Михајловића
Line 11677: ДР. ГРУЈЕ МИЛУТИНОВИЋА,Др Грује Милутиновића
Line 11678: ДР. ДРАГИШЕ МИШОВИЋА,Др Драгише Мишовића
Line 11679: ДР. ДУШАНА ПОПОВИЋА,Др Душана Поповића
Line 11680: ДР. ЕЈУПА МУШОВИЋА,Др Ејупа Мушовића
Line 11682: ДР. ЖОРЖА МАТЕА,Др Жоржа Матеа
Line 11683: ДР. ЗОРАНА ЂИНЂИЋА,Др Зорана Ђинђића
Line 11684: ДР. ИВКА ЂОЛОВИЋА,Др Ивка Ђоловића
Line 11685: ДР. ИЛИЈЕ БАЈИЋА,Др Илије Бајића
Line 11686: ДР. ИМРЕА КИША,Др Имреа Киша
Line 11687: ДР. ЛАЗАР РАКИЋ,Др Лазар Ракић
Line 11688: ДР. ЛАЗАРА ПАЧУА,Др Лазара Пачуа
Line 11689: ДР. ЛАЗЕ ИЛИЋА,Др Лазе Илића
Line 11690: ДР. ЛЕСЕ МИРКОВИЋА,Др Лесе Мирковића
Line 11691: ДР. МИЛАНА КОСТИЋА,Др Милана Костића
Line 11692: ДР. МИЛАНА МИЛОВАНОВИЋА,Др Милана Миловановића
Line 11693: ДР. МИЛОРАДА МИХАЈЛОВИЋА,Др Милорада Михајловића
Line 11694: ДР. МИОДРАГА БАТЕ ВИШЊИЋА,Др Миодрага Бате Вишњића
Line 11695: ДР. МИРКА СТОЈАКОВИЋА,Др Мирка Стојаковића
Line 11696: ДР. МИХАЈЛА ТИМОТИЈЕВИЋА,Др Михајла Тимотијевића
Line 11697: ДР. МЛАДЕНА СТОЈАНОВИЋА,Др Младена Стојановића
Line 11698: ДР. МОМЧИЛА КАТАНИЋА,Др Момчила Катанића
Line 11699: ДР. НЕБОЈШЕ МАЛЕТИЋА,Др Небојше Малетића
Line 11700: ДР. ПЕТЕРА ЂЕТВАИЈА,Др Петера Ђетваија
Line 11701: ДР. ПРЕДРАГА ВУЛЕТЕ,Др Предрага Вулете
Line 11702: ДР. РАДИВОЈА СИМОНОВИЋА,Др Радивоја Симоновића
Line 11703: ДР. РАДМИЛА СПАЛАЈКОВИЋА,Др Радмила Спалајковића
Line 11704: ДР. РУЖИЦЕ РИП,Др Ружице Рип
Line 11705: ДР. СЕМАШКА,Др Семашка
Line 11706: ДР. СЛОБОДАНА МАЛЕТИЋА,Др Слободана Малетића
Line 11707: ДР. СНЕЖАНЕ ДРАГОВИЋ,Др Снежане Драговић
Line 11708: ДР. СПАСОЈА СПАЈИЋА,Др Спасоја Спајића
Line 11709: ДР. СТАНОЈА НЕШИЋА,Др Станоја Нешића
Line 11710: ДР. ФЕХЕР МИХАЉА,Др Фехер Михаља
Line 11711: ДР. ХАЏИЋА,Др Хаџића
Line 11712: ДР.ЂУРЕ ЈОВАНОВИЋА КИНДЕРА,Др Ђуре Јовановића Киндера
Line 11713: ДР.ЈАРОСЛАВ ЈОКСИМОВИЋ,Др Јарослав Јоксимовић
Line 11714: ДР.ЈОВАНОВИЋА,Др Јовановића
Line 11715: ДР.ЉУБОМИРА ПОПОВИЋА,Др Љубомира Поповића
Line 11716: ДР.ЉУБОМИРА СТОЈАНОВИЋА,Др Љубомира Стојановића
Line 11717: ДР.АЛЕКСАНДРА ТОДОРОВИЋА,Др Александра Тодоровића
Line 11718: ДР.АЛЕКСЕ САВИЋА,Др Алексе Савића
Line 11719: ДР.ВАСЕ СТАЈИЋА,Др Васе Стајића
Line 11720: ДР.ВЕСЕЛИНА МАРИНКОВИЋА,Др Веселина Маринковића
Line 11721: ДР.ВИЋЕНТИЈА РАКИЋА,Др Вићентија Ракића
Line 11722: ДР.ВЛАДАНА ЂОРЂЕВИЋА,Др Владана Ђорђевића
Line 11723: ДР.ДРАГОЉУБА ЈОВАНОВИЋА,Др Драгољуба Јовановића
Line 11724: ДР.ДРАГОСЛАВА МИЛАНОВИЋА,Др Драгослава Милановића
Line 11725: ДР.ДУШАНА САВИЋА ДОДЕ,Др Душана Савића Доде
Line 11726: ДР.ЗОРАНА ЂИНЂИЋА,Др Зорана Ђинђића
Line 11727: ДР.КОСТЕ АБРАШЕВИЋА,Др Косте Абрашевића
Line 11728: ДР.МАРИН,Др Марин
Line 11729: ДР.МИЛАНА КОСТИЋА,Др Милана Костића
Line 11730: ДР.МИЛИВОЈА ПЕТРОВИЋА,Др Миливоја Петровића
Line 11731: ДР.МИЛУНА МИТРОВИЋА,Др Милуна Митровића
Line 11732: ДР.МИТКЕТА ПОПОВИЋА,Др Миткета Поповића
Line 11733: ДР.МЛАДЕНА МИЛОШЕВИЋА,Др Младена Милошевића
Line 11734: ДР.МЛАДЕНА СТОЈАНОВИЋА,Др Младена Стојановића
Line 11735: ДР.РАДОВАНА ЂАКОВИЋА,Др Радована Ђаковића
Line 11736: ДР.РАДОМИРА ЖИВКОВИЋА РАЦЕ,Др Радомира Живковића Раце
Line 11737: ДР.РАДОСЛАВА ПАНИЋА,Др Радослава Панића
Line 11738: ДР.РАШЕ ЦВЕТКОВИЋА,Др Раше Цветковића
Line 11739: ДР.СЕНТЂЕРЂИ АЛБЕРТ,Др Сентђерђи Алберт
Line 11740: ДР.СИМЕ МАТЕЈИНА,Др Симе Матејина
Line 11741: ДР.СРЕТЕНА ГАЈИЋА,Др Сретена Гајића
Line 11742: ДР.СТАНИША ПАУНОВИЋ,Др Станиша Пауновић
Line 11743: ДР.СТЕВАНА ОКАНОВИЋА,Др Стевана Окановића
Line 11744: ДР.СТЕВАНА ТИШМЕ,Др Стевана Тишме
Line 11745: ДР.ТОДОРА БЕЋИРИЋА,Др Тодора Бећирића
Line 11746: ДР.ХАСАНБЕГОВИЋА,Др Хасанбеговића
Line 35118: ТРГ ДР. ЗОРАНА ЂИНЂИЋА,Трг др Зорана Ђинђића
Line 18372: ИНГ. ИВАН ПЕРИШИЋ,Инг. Иван Перишић
Line 18381: ИНЖ. ВОЈИМИРА МИЛАНОВИЋА,Инж. Војимира Милановића