Buenas,
Hemos observado que has aplicado un renombrado entre name:eu-x-gaceria
y name:gc
Changeset: 155200477 | OpenStreetMap
Asimismo, has editado la wikipedia para aplicar el cambio ES:Directrices de etiquetado españolas: Difference between revisions - OpenStreetMap Wiki
Lo primero es que estos cambios no han sido discutidos, y esto es una mala praxis en OSM.
Lo segundo es que no te puedes inventar un estándar ISO. La elección de dichos estándares escapa de la órbita de actuación en OSM, la elección de unas abreviaturas u otras, no es algo que se decida desde aquí.
No es que no me guste que simplifiques, en que en OSM se aplica las reglas definidas en Names - OpenStreetMap Wiki
For adding localized names in different languages, add additional name:code=* tags with a suffix on the name key, where code is a language’s ISO 639-1 alpha-2 code (in the second column), or ISO 639-2/T (alpha-3) code (technical/terminologic codes, including possibly codes for macrolanguages, but excepting codes allocated to group of languages, do not use bibliographic codes) if an ISO 639-1 code doesn’t exist, or ISO 639-3 (alpha-3) codes (for isolated languages or macrolanguages) otherwise; do not use ISO 639-5 codes allocated for language families.
Por tanto, no puedes escoger la abreviatura que más te apetezca, si no, las que están definidas. Y si no, seguir el estándar IETF, como se te ha propuesto. Si quieres que la Gacería obtenga un estándar lingüístico, has de hacerlo usando esos canales de comunicación, no inventartelos aquí.